Article Translated into German
Quote from Ndubuisi Ekekwe on April 6, 2019, 10:41 AMA German publisher has translated one of my articles into German: Können afrikanische IT-Startups in einer von Facebook und Google dominierten Welt erfolgreich sein?
Im vergangenen Jahr wurde Facebook nach Jumia, dem Branchenführer, zum zweitgrößten E-Commerce-Unternehmen in Afrika. Der amerikanische Social-Media-Riese feierte diese Leistung jedoch nicht, da er sich nie als E-Commerce-Unternehmen vermarktet hat. Aber da globale Technologiemarken in die afrikanischen Volkswirtschaften vordringen, wird deutlich, dass die meisten lokalen Start-ups in ein völlig neues Wettbewerbsumfeld geraten, das ihre Geschäftstätigkeiten möglicherweise beeinträchtigen könnte.
A German publisher has translated one of my articles into German: Können afrikanische IT-Startups in einer von Facebook und Google dominierten Welt erfolgreich sein?
Im vergangenen Jahr wurde Facebook nach Jumia, dem Branchenführer, zum zweitgrößten E-Commerce-Unternehmen in Afrika. Der amerikanische Social-Media-Riese feierte diese Leistung jedoch nicht, da er sich nie als E-Commerce-Unternehmen vermarktet hat. Aber da globale Technologiemarken in die afrikanischen Volkswirtschaften vordringen, wird deutlich, dass die meisten lokalen Start-ups in ein völlig neues Wettbewerbsumfeld geraten, das ihre Geschäftstätigkeiten möglicherweise beeinträchtigen könnte.
Share this:
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on X (Opens in new window) X
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to print (Opens in new window) Print

